打印

[潛龍] 【春满西关叔嫂情】第一回:西关丽人(每天更新新春贺文)

0

回复 17楼 的帖子

回17楼,广东本地方言里的老公和老婆是对称出现的,和你网上查询的那些自写的百科来说,完全不相干。理由是,广东本地人老了以后,把配偶称呼成老公公,老婆婆,简称老公,老婆,而不是单独出现的。公公婆婆在广州话里,是外公外婆的意思,你的明白?另外,同样,北方人也有称呼自己老公为老头的说法?你的懂不懂?老头就是老头子的简称。广东儿歌里,就有两公婆(夫妻)的说法了,也就是今天的老公老婆。

要讲典故,我也可以给你引申个典故:老公老婆”的由来

唐代有一个名士,名叫麦爱新,他看到自己的妻子年老色衰,便产生了嫌弃老妻,再纳新欢的想法,并写了一副上联放在案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕。”被他的妻子看到了,妻子从联中看出了丈夫弃老纳新的念头,于是便提笔续了一副下联:“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮。”这副下联,以“禾稻”对“老藕”,不仅十分工整贴切,新颖通俗。而且,“新粮”与“新娘”谐音,饶有风趣。麦爱新读了妻子的下联,被妻子的才思敏捷和拳拳爱心打动,便放弃了弃旧纳新的念头。妻子见丈夫回心转意,不忘旧情,乃挥笔写道:“老公十分公道。”麦爱新也挥笔写道:“老婆一片婆心。”
这个带有教育意义的故事很快流传开来,世代传为佳话,从此便有了“老公”和“老婆”这两个词。

台湾的老公老婆说法,来自香港,因为早期香港比台湾富裕很多。而非本地产物,李敖的解释,基本属于无知。另外,公公并不只是太监的称呼,知道土地神怎么称呼?土地公公,你的明白?公公也是对太监的敬称,而非贬义,别把满清文化当中国文化,谢谢。

最后给你引段广州儿歌:人之初,狗虱多,狗虱唔咬我,专咬先生两公婆。(这里的先生就是老师的意思,解放后就没有这个称呼了,你的明白?)

[ 本帖最后由 ark7 于 2012-1-22 02:08 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 月下小酌 金币 +25 认真回复,抽奖去吧 2012-1-22 07:43
  • 月下小酌 +1 认真回复,抽奖去吧 2012-1-22 07:43

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-5-27 04:32